Yeah, on the other hand, I may put my foot in my mouth about something... So it could go either way. XD
By the way, do you ever lose confidence in your English skills or feel like you have more to prove just because you're non-native? I mean, I know my English isn't perfect, but the same goes for my Finnish too. My pronunciation is all right, but I still worry if it's good enough... Especially since I don't have that many opportunities to practise. A friend of mine once asked me to help with his school assignment. It had something to do with what English mistakes foreigners usually make. I recall him saying that he received a poor grade because I made too few mistakes so he didn't have much data to work with.
So, I know I must be somewhat OK, yet I still second-guess myself all the time. Do I have the right to teach a language that isn't mine, so to speak? I've tried to put a positive spin on it by saying that it's easier for me to relate to kids learning English as a second language because I've done that myself. I can understand the difficulties. But I wonder if that's enough.
Oh, and I tend to use British spelling, but it's difficult to keep it strictly British and the American spelling is often taught at schools even here. On top of that, I write fiction (in English) as a hobby so I enjoy stretching the language in strange ways. This can manifest itself as strange sentence structures or unorthodox word use, which in turn makes people question my English skills... I think I'd get away with much more if I were a native.